Wissenschaftlich fundiert · DIN-orientiert · Nutzerzentriert

Qualität und Leistung
ohne Kompromisse.

Warum unsere Kunden auf unsere Leistungen und Services vertrauen.

Wissenschaftlich validiert
DIN-orientiert
Deaf-first
Qualitätsgesichert

Unser Leistungsversprechen zur Qualitätssicherung

Vier Säulen, die garantieren, dass wir nicht nur technologisch, ethisch und qualitativ führend sind.

Wissenschaft & Standards

Fundierte Methodik nach internationalen Normen.

    Der alangu Unterschied

    Wir setzen auf geprüfte Methodik statt auf Blackbox-KI. Jeder Übersetzungsschritt ist wissenschaftlich fundiert.

    Unsere Standards


    Unsere Technologie und Prozesse basieren auf den höchsten nationalen und internationalen Richtlinien.

    DIN EN ISO 17100

    Internationale Norm für Übersetzungsdienstleistungen. Sichert höchste Qualität in Kernprozessen und Ressourcen.


    BITV / BFSG / EAA

    Strikte Einhaltung der Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung und des Barrierefreiheitsstärkungsgesetzes.


    BFIT Leitfäden

    Orientierung an den Vorgaben der Überwachungsstelle des Bundes für Barrierefreiheit von Informationstechnik.


    Research Driven Practice

    Wissenschaftlich fundierte und validierte Übersetzungsmethodik basierend auf Standards der Universität Wien (2021).


    Wir beraten Sie gern.

    Sie haben Fragen zu alangu oder zu unserem Gebärdensprach-Avatar-Baukasten?
    Unser Team unterstützt Sie persönlich, kompetent und unkompliziert bei Ihrem Anliegen.